Кристофер Тейлор Бакли
читайте также:
- "Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом л..
Крылов Иван Андреевич   
«Басни»
читайте также:
II За несколько уже лет не проходит дня, чтобы я не получил от двух до четырех писем с просьбами о том, ч..
Толстой Лев Николаевич   
«О науке (Ответ крестьянину)»
читайте также:
x x x Крылатый бог любви, склоняся над сохой, Оратаем идет за взрезанной браздой; Впряженные тельцы его послушны воле; Прилежною рукой он засевае..
Толстой Алексей Константинович   
«Переводы»
        Кристофер Тейлор Бакли ПроизведенияДебаты под Martini
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Дебаты под Martini», страница 10 (прочитано 6%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Кристофер Тейлор Бакли

«Дебаты под Martini»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Я благодарен его сотрудникам, и в первую очередь
главному редактору Тине Браун, баловавшей меня гораздо большим вниманием и
добротой, чем я заслуживал, это тронуло меня до глубины души. "Нью-Йоркер"
и сейчас остается образцом высокого профессионализма и добросовестности
(чего стоит одна проверка реалий). Мне посчастливилось работать с
уникальными редакторами. Рик Хартсберг, Чип Макгрэт, Дебора Гаррисон,
Дэвид Кун, Крис Кнутсен, Генри Файндер, Сьюзан Меркандетти и Хал Эспен.
Звездная команда, точнее не назовешь.
Отдельное спасибо Гарри Эвансу, рискнувшему издать мою очередную книгу, и
соответственно - Бинки Урбану, заставившему Гарри раскошелиться.
Я сердечно благодарен (о, господи, свершилось! Вот она, заветная речь в
духе "я хочу поблагодарить всех членов Академии") всем редакторам, которых
я донимаю уже двадцать лет, за искренность и неиссякаемый энтузиазм. Клею
Фелкеру я обязан первой своей публикацией, распахнувшей передо мной двери
других журналов. Фелкер из породы тех редакторов, которые будят
вдохновение и щедро дарят грандиозные находки и которых потом с
благодарностью вспоминаешь всю жизнь. Судьба подарила мне возможность (это
не "высокий штиль", а констатация факта) сотрудничать - учась у них
мастерству - с теми, кто сделал "Эсквайр" легендарным журналом. Вот эти
славные имена: Байрон Добелл, Дон Эриксон, Раст Хиллз и Гордон Лиш.
Разнокалиберные мелочи, собранные в этой книжке, уже печатались в ряде
журналов и газет, в том числе в "Нью-Йорк таймс", "Вашингтон пост",
"Уолл-стрит джорнал", "Регардис", "Эсквайр", "Форбс-ИФГ",
"Конденасттревелер", "Вог", "Аллюр", "Американ хелс" и "Аркичектрел
дайджест". Но кое-какие вещицы публикуются впервые. На этом настоял Карп.
Теперь уж его никто не заставит тиснуть на обложке очень солидное и очень
заезженное слово "избранное".
Было бы верхом неблагодарности и неприличия не отдать должное моему боссу
в "Форбс-ИФГ", дорогой редакции, ставшей мне родным работным домом, теплом
и уютом которого я наслаждаюсь уже более пяти лет. Спасибо тебе, Боб
Форбс, за памятные даты и события, за поддержку и дружбу и, наконец (в
смысле - особо), за упоительные часы, проведенные над "Горцем". Боссам не
положено быть такими добрыми, а рабочему времени - таким веселым. Огромное
спасибо и его братьям Стиву, Тиму и Кипу, которые тоже мне помогали и
всячески меня поддерживали.
Упомяну и Джеффри Нормана, давнего моего коллегу и приятеля, еще со времен
нашей службы в "Эсквайре". Теперь он старший редактор в ИФГ. Мы с Джеффом
порой устраиваем "летучки" по три-четыре раза на дню, и всякий раз я ухожу
из его кабинета преображенный, обогатившись еще одной каплей мудрости и
целой канистрой спокойствия.




Страницы (154) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  ...    >> 


Тем временем:

... Он то вертел табакерку между пальцами, то понюхивал табак, медленно всасывая по маленьким ще поткам, как будто бы брал его на пробу и хотел вызнать его силу и запах; то вынимал платок, то складывал весьма старательно и снова прятал его в карман с таким видом, как будто бы боялся его выронить; то призадумывался, то покашливал. Наконец он начал свой рассказ; но тут по многословию его и по охоте рассказывать длинно и со всеми подробностями тотчас можно было увидеть, что для него, вследствие французской поговорки, труден был только один шаг. Если б я не боялся обидеть его сравнением, то сказал бы, что он похож на тех лошадей, которые весьма лениво и неохотно трогаются с места, но после их не скоро остановишь и удержишь вожжами.
Не берусь передать вам этого анекдота со всеми подробностями, со всеми отступлениями и ораторскими украшениями слога, коими красноречивый г-н Жермансе старался блеснуть в нем перед своими слушателями; но содержание анекдота и главные черты его к вашим услугам. Угодно ли выслушать?
Генерал Даранвиль был человек отличной храбрости. От берегов Нила до берегов Москвы прошел он, служа в разных чинах, и нигде не робел ни перед саблями мамелюков, ни перед пулями и штыками русских. Молодость генерала была самая буйная: он начал службу почти с детских лет и в самое разгульное время Французской революции. Мудрено ли, что при общем ослаблении всех правил он увлечен был потоком? Раны, полученные им в сражении - а их было много - едва ли равнялись числом с теми, кои получил он на поединках. Чрез это заслужил он в армии славу самого сильного бойца на шпагах и самого искусного стрелка из пистолета. Пока страсти в нем бушевали, он старался поддерживать эту славу тем, что затрагивал и задирал почти всякоговстречного; но когда лишний десяток лет и лишние дуэльнsе кровопускания отчасти охолодили в нем кровь, тогда он сделался верховным судьею всяких ссор и споров, грозою и карою забияк.
При перемене обстоятельств генерал был уволен от службы с половинным жалованьем. Этой пенсии и накопившегося в большой книге государственного долга жалованья его, не выданного в разные времена, было весьма достаточно для умеренных желаний генерала. Даранвиль был человек образованный, и врожденные его наклонности были хорошие: сердце его не вовсе было испорчено заблуждениями тогдашнего времени и худыми примерами...

Сомов Орест Михайлович   
«Странный поединок»





Смотрите также:

Christopher Buckley

Рецензия на книгу Здесь Курят!

The Roquefort Cheese Wars By Christopher Buckley

О книге Кристофера Бакли "Флоренс Аравийская"


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Андреев Леонид Николаевич

Левитов Александр Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Hi-End CD-проигрыватели Teac Esoteric Elegance SZ-1 на сайте компании SOLYARIS





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.bakli.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.