Кристофер Тейлор Бакли
читайте также:
Она может заставить глаза делать две разные вещи один вращается по часовой стрелке а другой против или может вывалить ..
Вильям Берроуз   
«Дикие мальчики»
читайте также:
Я начал было опускать стекло, собираясь обругать мальчишку, но под осуждающими взглядами женщин, дружно устремленными на меня, смешался и отказался от своего намерения...
Кобо Абэ   
«Сожженная карта»
читайте также:
Они стреляли так часто. Нужно повернуть голову и посмотреть. Теперь это сделать удобнее, потому что еще тогда, когда я, очнувшись, видел травку и муравья, п..
Гаршин Всеволод Михайлович   
«Четыре дня»
        Кристофер Тейлор Бакли ПроизведенияДебаты под Martini
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Дебаты под Martini», страница 5 (прочитано 3%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Кристофер Тейлор Бакли

«Дебаты под Martini»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Да, есть у меня рассказик о том, как
папа римский беседует с телеведущей Опрой, надеясь привлечь внимание мирян
к своей книге, но едва ли этот грех столь ужасен, чтобы отлучить меня от
церкви. Есть еще рассказ о том, как я, доморощенный агностик, устраивал
для своей семилетней дочки частную воскресную школу, рассказывал ей об
иудейско-христианских традициях, усвоив которые всякий нормальный человек
захлопнет дверь перед носом настырных сестер и братьев из секты "Свидетели
Иеговы". Этот рассказ получил колоссальный отклик, но совсем не тот, о
котором я мечтал. Он был опубликован в приложении воскресной газеты с
тиражом в сорок миллионов. Это был ослепительный миг (всего миг!) славы -
количество моих читателей почти сравнялось с количеством читателей Джона
Гришема. Однако все эти читатели дружно меня ненавидели. Несколько месяцев
почта забрасывала меня молитвенниками, томиками Библии, гневными письмами,
авторы которых умоляли раскаяться, иначе мне придется вечно гореть в аду.
По-моему, мера слишком суровая, я только хотел доказать, что детям совсем
нелишне знать, кто такие Моисей и Иисус Христос. Ладно, оправдания
оправданиями, а дело так и не сдвинулось с мертвой точки - названия все не
было.
И вот на повестке дня возник призыв "Расслабься с нами". И снова мне
придется кратенько изложить предысторию. Вдохновили меня на столь игривый
тон заголовки, напоминающие о приближении Нового года, я как раз тогда
сочинял рождественский опус для газеты "Нью-Йоркер".
Жена моя тут же заявила, что если я только посмею так назвать новую книгу,
она подаст на развод. А потом я и сам сообразил, что родителям вряд ли
понравится, если я посвящу им книгу, название которой - лозунг из
рекламного ролика популярного слабительного. Карпу эта двусмысленность как
раз понравилась, но его юмор не всякому по вкусу, крепковат. Потому мы с
ним и сработались.
Пришлось вернуться к более пристойным вариантам.
"Капкан для окуня". Тут тоже без объяснений не обойтись. Этот рассказ -
пародия на аннотации книг для заядлых рыбаков, которые ловят на муху. Одна
из этих придуманных мной книг называлась "Капкан для окуня". Профессор
Вермонтского университета, признающий в качестве наживки только мух,
яростно полемизирует с рыболовами (и рыболовками), предпочитающими
устраивать "облавы" на окуня. Через два дня после публикации в
"Нью-Йоркере" в редакцию этого журнала стали названивать разочарованные
читатели, тщетно искавшие эту книгу в магазинах. Один любитель-рыболов
даже поехал в Вермонтский университет, ему захотелось потолковать с
автором "Капкана для окуня", и очень рассердился, узнав, что этот
профессор у них не преподает.




Страницы (154) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

...
Со всеми он знаком, везде ему есть дело,
Все помнит, знает все, в заботе целый век,
Был бит не раз, с безбожником - безбожник,
С святошей - езуит, меж нами - злой картежник,
А с честными людьми - пречестный человек.
Короче, ты его полюбишь, я уверен.

Арбенин

Портрет хорош, - оригинал-то скверен!
Ну, а вон тот высокий и в усах,
И нарумяненный вдобавок?
Конечно, житель модных лавок,
Любезник отставной и был в чужих краях?
Конечно, он герой не в деле
И мастерски стреляет в цель?

Казарин

Почти... он из полка был выгнан за дуэль
Или за то, что не был на дуэли.
Боялся быть убийцей - да и мать
К тому ж строга, - потом, лет через пять,
Был вызван он опять
И тут дрался уж в самом деле.

Арбенин

А этот маленький каков?
Растрепанный, с улыбкой откровенной,
С крестом и табакеркою?..

Казарин

Трутов...
О, малый он неоцененный:
Семь лет он в Грузии служил,
Иль послан был с каким-то генералом,
Из-за угла кого-то там хватил,
Пять лет сидел он под началом
И крест на шею получил.

Арбенин

Да вы разборчивы на новые знакомства!

Игроки
(кричат)

Казарин, Афанасий Павлович, сюда!
Казарин

Иду.
(С притворным участием.)
Пример ужасный вероломства!
Ха, ха, ха, ха!

1-й понтер

Скорей.

Казарин

Какая там беда?

Живой разговор между игроками, потом успокаиваются. Арбенин замечает князя Звездича и подходит.

Арбенин

Князь, как вы здесь? ужель не в первый раз?

Князь
(недовольно)

Я то же самое хотел спросить у вас.

Арбенин

Я ваш ответ предупрежду, пожалуй:
Я здесь давно знаком; и часто здесь, бывало,
Смотрел с волнением немым,
Как колесо вертелось счастья.
Один был вознесен, другой раздавлен им,
Я не завидовал, но и не знал участья:
Видал я много юношей, надежд
И чувства полных, счастливых невежд
В науке жизни... пламенных душою,
Которых прежде цель была одна любовь...

Лермонтов Михаил Юрьевич   
«Маскарад»





Смотрите также:

Christopher Buckley

Рецензия на книгу Здесь Курят!

The Roquefort Cheese Wars By Christopher Buckley

О книге Кристофера Бакли "Флоренс Аравийская"


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Андреев Леонид Николаевич

Левитов Александр Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Кофемашина Saeco Talea Touch от компании Кофемаг.





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.bakli.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.